- Название:
- Сестры войны
- Оригинальное название:
- Sisters of War
- Жанр:
- драма, биография, история
- Режиссер:
- Брендан Махер
- Год:
- 2010
- В ролях:
- Клер ван дер Бом, Сара Снук, Кхан Читтенден, Анна Вольска, Джеральд Лепковский, Сьюзи Портер, Куни Хасимото, Кэнтаро Хара, Хелен Кэссиди.
- Продолжительность:
- 01:35:23
- Страна:
- Австралия
- Перевод:
- Любительский, одноголосый.
Сюжет:
Фильм основан на реальных событиях. Рассказывает о дружбе австралийской медсестры и католической монахини, которая завязалась между ними в японском плену в Новой Британии (остров в составе Папуа — Новой Гвинеи ) в 1942 году и длится до сих пор. Многие факты, упомянутые в фильме, стали известны только после 1975 года. Дружба и вера двух сестёр сполна испытана в условиях войны, лишений и подозрений…
Как оставаться на войне человеком, что значит быть христианином и священником в военных условиях, как сохранить веру и дарить прощение — об этом фильм.
передивіться цей фільмю.йому тут не місце.
Вітаю! Фільм передивлювались (правда десь 2 роки тому).
Фільм знімала не християнська компанія (да і християнських практично немає), тому деякі речі нам можуть не подобатися. В описі до фільму відображена уся суть, по якій він був добавлений на сайт «Как оставаться на войне человеком, что значит быть христианином и священником в военных условиях, как сохранить веру и дарить прощение». І поведінка священика і медсестер це наглядно показує.
в наших головах прокручиваются такие фильмы но мы можем побеждать их благодаря Святому Духу Которым запечатлил нас ГОСПОДЬ!
Я бы сказала, очень странная дружба между католической монахиней и военной медсестрой. И как может монахиня, верующая, соскучиться по непристойным анекдотам? В этом фильме я не увидела христианской веры как таковой, назидания верующим нет. Как зрелищный фильм о войне посмотреть можно,но это пустая трата земного времени.
ну так на та она и коталичка
В этом преводе есть нецензурная лексика
В этом любительском преводе есть нецензурная лексика если скачивать его с Zona, здесь на этом сайте это исправлено.Благодарю.
Не хорошо, что есть матніе слова.